• Iznogoud - Món bùa phương tây -

Iznogoud - Món bùa phương tây
    Mua     

Dịch giả:  Anh Việt dịch; L.Bằng Vinh viết chữ

Nhà xuất bản:  Trẻ

Đánh giá:    (7 lượt)

Giá bán: 5.000 đ

Số trang:  14

Ebook:  3,13 MB (PDF)

Iznogoud (phát âm như là "He's no good" - ông ta không tốt - theo lối phát âm tiếng Pháp với chữ H câm là một nhân vật trong một bộ truyện tranh Pháp, do nhà viết kịch bản René Goscinny (người viết kịch bản cho Astérrix) sáng tạo viết kịch bản, và truyện do Jean Tabary vẽ. Bộ truyện này xuất bản lần đầu năm 1961, đã được dịch ra nhiều thứ tiếng kể cả tiếng Việt.
Món bùa phương tây
Trong tập này tên Iznogoud đã tìm thấy một du khách phương Tây và loại nước uống vào có thể bay đi thật xa. Iznogoud mời nhà vua ra ngoại thành rồi tìm mọi cách để lừa nhà vua uống thứ nước bùa chú. Khi nhà vua vừa bay lên thì một cơn gió nhẹ đã đẩy ngài về cung, còn lão Iznogoud nham hiểm thì bị một toán cướp bắt làm nô lệ.

  • nguyenloan

    | 23/04/2013 vào lúc 18:08 GMT+7

    Iznogoud đúng là một tể tướng nhìu ma mãnh, nhưng chính vì thế mà câu chuyện mới trở nên thú vị. Câu chuyện hơi trào phúng phù hợp với trẻ em.

  • vrede

    | 24/04/2013 vào lúc 16:50 GMT+7

    Nét vẽ của Tabary làm hiện lên cá tính nhân vật rất rõ ràng, trào phúng và vui nhộn - làm tôi phải bật cười với lời dịch và hình ảnh và ông vẽ. Thấy têu tếu làm sao!

  • trang meo

    | 25/04/2013 vào lúc 20:16 GMT+7

    Ông vua thật sự rất tếu, cứ nghe lời dụ dỗ của Iznogoud, mình thích những cuộc hội thoại của Iznogoud, nó rất vui "Quá đã,quá đã!"

Vui lòng đăng nhập để bình luận.
  • EBOOK CÙNG Bộ IZNOGOUD