• Làng ta

NXB Mỹ Thuật, Dân Trí cho rà soát lại các ấn phẩm  


Lam Điền - Vĩnh Hà | TUOITRE.VN
Liên quan đến hai cuốn sách dành cho trẻ mầm non có in cờ Trung Quốc của NXB Mỹ Thuật ("Lại dùng cờ Trung Quốc dạy trẻ Việt", Tuổi Trẻ ngày 12-3), chiều 12-3 bà Đặng Thị Bích Ngân - giám đốc NXB Mỹ Thuật - cho biết: "Ngay khi dư luận lên tiếng về quyển 10 phút cho bé trước giờ đi ngủ, chúng tôi đã lập tức đề nghị phía đối tác liên kết xuất bản thu hồi và chỉnh sửa nội dung và hình ảnh phù hợp hơn. Tuy nhiên, phía đối tác là Công ty Đinh Tị cho biết họ sẽ thu hồi và tiêu hủy, đồng thời cũng không có kế hoạch tái bản. Về quyển Trắc nghiệm trí tuệ toàn diện cho trẻ, chúng tôi cũng làm việc với đối tác theo tinh thần đó".

Bà Bích Ngân cũng nói thêm: "Thật ra quyển Trắc nghiệm trí tuệ toàn diện cho trẻ này xuất bản đã lâu, lúc tôi chưa nhận nhiệm vụ giám đốc (quyển này cấp phép năm 2009, do người tiền nhiệm bà Ngân ký - PV), nhưng rõ ràng hiện nay sách còn lưu hành. Về phía cơ quan NXB Mỹ Thuật, tôi đã nhắc nhở đội ngũ biên tập viên về việc cần trau dồi, tăng cường độ nhạy cảm trong biên tập, nhất là trong các ấn phẩm dành cho trẻ em dịch từ nước ngoài. Thậm chí tôi cũng đề nghị với các công ty đối tác nên rà soát lại các hợp đồng mua tác quyền từ Trung Quốc, nếu có nội dung, hình ảnh nào vi phạm hoặc thuộc lĩnh vực nhạy cảm thì nên trả lại, không mua nữa".

Cùng ngày, trao đổi với Tuổi Trẻ sau khi có thông tin của bạn đọc phát hiện một ấn phẩm khác của NXB Dân Trí là cuốn Cầu vồng phát hành tháng 2-2013 dành cho trẻ mẫu giáo hướng dẫn trẻ tô màu 12 con giáp theo quan niệm của Trung Quốc (Tuổi Trẻ ngày 12-3), bà Bùi Thị Hương - giám đốc NXB Dân Trí - cho biết: "Ban giám đốc NXB Dân Trí đã họp và kiểm tra cuốn sách Cầu vồng. Đây là ấn phẩm NXB liên kết cấp giấy phép cho Công ty cổ phần và truyền thông Gia Long thực hiện. Cầu vồng là ấn phẩm do nhóm tác giả trong nước biên soạn, không phải sách dịch".

Theo NXB Dân Trí, trang 24 của ấn phẩm này chỉ là bức tranh cho các bé tô màu và làm quen với tiếng Anh cùng 12 con vật ngộ nghĩnh, không có dòng nào ghi "12 con giáp của Trung Quốc".

Tuy nhiên, bà Hương cũng cho biết: "NXB Dân Trí chân thành cảm ơn ý kiến góp ý của bạn đọc. Ban giám đốc NXB Dân Trí cũng đã có công văn cho các đối tác đề nghị rà soát lại các đầu sách đã và đang biên soạn, đặc biệt là những cuốn sách mua bản quyền của nước ngoài để tránh những sai sót, tránh việc đưa những hình ảnh, nội dung nhạy cảm, có hại cho trẻ em. NXB Dân Trí cũng mong nhận được những ý kiến có thiện chí gửi qua trang web của NXB".

YBOOK.vn


    Hiện tại chưa có thảo luận nào về vấn đề này.
Vui lòng đăng nhập để bình luận.
  • CÁC TIN BÀI KHÁC
  • Thơ thiền Lê - Nguyễn ra mắt sau 12 năm thực hiện

    Thơ thiền Lê - Nguyễn ra mắt sau 12 năm thực hiện (29/08/2019)

    Lam Điền | TUOITRE.VN

    Nhà thơ Nguyễn Duy vừa ra mắt tập 'Thơ thiền Lê - Nguyễn' tại Thư viện Khoa học Tổng hợp sáng 28-8, giới thiệu 30 tác phẩm của 30 tác giả Việt Nam trong hai triều đại hậu Lê và Nguyễn.

  • Sau 100 năm, 'Hán Sở tranh hùng' đã có bản dịch trọn vẹn và đầy đủ

    Sau 100 năm, 'Hán Sở tranh hùng' đã có bản dịch trọn vẹn và đầy đủ (26/08/2019)

    Cúc Đường | THETHAOVANHOA.VN

     Xuất hiện tại Việt Nam hơn một thế kỷ và từng được độc giả yêu thích, vậy nhưng phải tới giữa năm 2019 này, tiểu thuyết lịch sử Tây Hán diễn nghĩa (thường được biết đến với cái tên Hán Sở tranh hùng) mới được chuyển ngữ một cách trọn vẹn và đầy đủ.