• tác phẩm kinh điển

  • Chính thức ra mắt Truyện Kiều bằng tiếng Nga

    Chính thức ra mắt Truyện Kiều bằng tiếng Nga (06/11/2015)

    Minh Nguyệt | THETHAOVANHOA.VN

    Chiều 6/11, Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam phối hợp UBND tỉnh Hà Tĩnh ra mắt tác phẩm "Truyện Kiều" bản dịch tiếng Nga nhân kỷ niệm 250 năm ngày sinh tác giả - Đại thi hào Nguyễn Du (1766 - 2016).

  • Bản dịch tiếng Nga tác phẩm 'Truyện Kiều' sắp ra mắt bạn đọc

    Bản dịch tiếng Nga tác phẩm 'Truyện Kiều' sắp ra mắt bạn đọc (03/11/2015)

    PV | THETHAOVANHOA.VN

    Tác phẩm Truyện Kiều được in nguyên bản tiếng Việt Nam và bản dịch thơ bằng tiếng Nga sẽ chính thức ra mắt bạn đọc vào ngày 6/11 tại Hà Nội. Đây là hoạt động thiết thực nhằm hướng tới kỉ niệm 250 năm sinh Đại thi hào Nguyễn Du (1766-2016).

  • Một 'tội ác' trong văn chương?

    Một 'tội ác' trong văn chương? (20/08/2015)

    Việt Lâm (tổng hợp) | THETHAOVANHOA.VN

    Nhà văn Tây Ban Nha Andres Trapiello đã dành tới 14 năm để viết lại Don Quixote, cuốn tiểu thuyết nổi tiếng nhất xứ sở bò tót, của của nhà văn Miguel de Cervantes. Cuốn sách lập tức bán rất chạy, nhưng đã bị giới phê bình "dán mác" là "tội ác văn chương".

  • Từ sự hấp dẫn của lỗi thời

    Từ sự hấp dẫn của lỗi thời (28/07/2015)

    Phi Tuấn | TIASANG.COM.VN

    Làng sách thế giới vừa chứng kiến một hiện tượng kỳ thú: người đọc lũ lượt xếp hàng chờ đón một cuốn sách, dù lần đầu xuất bản, nhưng lại tỏ ra đã lỗi thời. Đấy là cuốn Go Set A Watchman, cuốn sách thứ hai của nữ văn sĩ Harper Lee, tác giả của cuốn tiểu thuyết lừng danh: To kill a Mockingbird (đã được dịch sang tiếng Việt dưới tựa đề "Giết con chim nhại").